《來生多美好》

標籤:   喜劇片     影視     恐怖片     電影     美國電影     藝術     英國電影     英語電影     2010年電影     英國喜劇片     英國恐怖片  

17

更新時間: 2016-04-09

廣告

影片《來生多美好》是印度裔女導演顧倫德查達哈的最新作品。劇本由她本人和丈夫保羅梅達貝哲斯合作完成。故事講述了一個印度母親,因為丈夫在多年前去世,與女兒相依為命。女兒到了婚嫁的年齡,卻獨身一人,每天悶悶不樂。她決定自己做主,替女兒挑選丈夫。本片的演職人員陣容強大,有印度天才演員莎巴娜阿茲米,金球獎得主莎莉霍金斯,《哈利波特與魔法石》里的佐伊沃納梅克。導演查達哈說,能夠和這些優秀的演員一起工作,真的是一種享受。在她的生活里,這種工作狀態讓她充滿激情。本片於2010年4 月份在英國首映。

主演:莎莉・霍金斯;森德希・拉瑪莫西;馬克・阿蒂上映時間:2010年4月2日
類別:恐怖 喜劇導演:顧倫德・查達哈
編劇:保羅·梅達·貝哲斯;顧倫德・查達哈製片人:Chris Curling ;顧倫德・查達哈
上映地區:英國語言版本:北印度語;英語
畫面顏色:彩色

廣告

1 《來生多美好》 - 劇情介紹

《來生多美好》來生多美好

本片始於倫敦一個連環殺人案,偵探Raj Murthy受命找出兇犯。在Rai Murthy的灌調查過程中遇到了他的「阿姨」Sethi女士和她女兒Roopi。通過一系列調查,Raj Murthy發現真兇就是Sethi,而被害者的靈魂在Sethi死之前無法轉世,作為這一系列事件關鍵人物的Sethi卻表示在女兒得到幸福之前拒絕結束自己的生命。Roopi最好的朋友、通靈狂熱者Linda便被賦予幫助Roopi尋找終生伴侶的使命。而似乎偵探Raj Murthy就是她們要找的男人……







2 《來生多美好》 - 演員介紹

《來生多美好》莎莉·霍金斯

莎莉·霍金斯,1976年4月27日生於英國倫敦,父母是著名的兒童讀物作家、畫家科林·霍金斯和傑葵·霍金斯。她在倫敦南部的Dulwich長大,並進入詹姆斯·愛倫女子學校學習,1994年離開,之後到皇家戲劇藝術學校學習,她第一次在電視熒屏上亮相是2005年,根據Sarah Waters的小說改編的BBC同名電視電影《指匠情挑》 ,她與實力派「前輩」伊梅爾達·斯湯頓聯袂出演。此前兩人已經在邁克·李2004年的影片《維拉·德雷克》中有過精彩合作。這之後她已經成為一位明星,並出現在另外一部BBC作品《天空下的那些街》中。 2008年,霍金斯的大銀幕作品多多,與邁克·李三度合作被「扶正」做女主角的她在《無憂無慮》中扮演一個幽默樂觀的教師,出色的演繹為她贏得了柏林電影節和金球獎等國際級別的影后桂冠,成績令人側目。



廣告

3 《來生多美好》 - 導演介紹

《來生多美好》顧倫德·查達哈

顧倫德·查達哈於1960年出生於肯亞,1961年隨父母移居英國,上完大學后她為BBC廣播電台工作,在做了幾年記者之後,她拍攝了自己的第一部紀錄片《我是英國人可……》(I'm British But……),1990年她拍攝了自己的第一部劇情短片《美妙的安排》,描寫了一個英國的亞洲裔家庭在女兒婚禮早上發生的趣事,接下來又是一部關於年老的亞洲人回憶他們在英國生活的紀錄片《我們的年代》。她為BBC拍攝的一系列紀錄片都獲得獎項,隨後成立了自己的電影公司烏比電影公司(Umbi Film),並和英國電影協會及Channel Four結成了友好的合作關係。2002年查達哈拍攝了《我愛貝克漢姆》(Bend It Like Beckham),講述了一個熱愛足球的印度裔女孩傑斯希望成為一名足球運動員,而她的家庭則極力反對,在傳統和理想之間,父母和子女雙方都要做出選擇。影片就在查達哈長大的地方拍攝而成,查達哈對這塊地方的熟悉使得影片的影象細緻而獨特。影片也因此而大受好評。


廣告

4 《來生多美好》 - 幕後花絮

印度裔的顧倫芝德•查達哈所眉拍攝的影片有著一個共同點,她喜硯歡將一些特徵差異迥然的人,融入一個特定的時間,為他們設計一個特定的環境,或是一個環環相扣的故事,來展現不同背景不同文化的轉化和融合。

女演員莎巴娜•阿茲米為了這部片子增重了非常多,以至於她走在倫敦的街道上很難被認出來。經常會有女士走上前來問她「你不是莎巴娜•阿茲米嗎?」。

為了能讓莎巴娜•阿茲米對所演角色有全面的認識,導演顧倫德•查達哈甚至帶她去了Punjabi的嬰兒洗禮儀式。「莎巴娜•阿茲米很好的詮釋了這部影片」,顧倫德•查達哈評價道。

為了增加電影效果,莎巴娜在片中必須和鬼魂對話。沒有人能看到那些鬼魂,但是她必須裝作她能夠看到。 

廣告

5 《來生多美好》 - 幕後相關

《來生多美好》劇照

站在時間軸上,這是一種回歸
查達哈的《來生多美好》有北印度語版本的配音,這被看作是向永遠的美國導演弗蘭克•卡普拉致敬。多看幾部查達哈的作品就會發現,她的作品與卡普拉的作品之間其實有著非常近似的特質,劇情上講究精緻、敏感以及轉折;一種自然而然的幽默平鋪於影片之中。另外,查達哈於卡普拉一樣,賦予作品的主題並不多變,這些主題會在每部作品中通過不同的方式重複表達,而提煉出的核心思想,往往是最簡單的、卻很難尋覓到的某種品質。
  

《來生多美好》劇照

站在歷史與民族文化中,這是一種回歸
儘管有了《新娘與偏見》失敗的譯本作為前車之鑒,顧倫德•查達哈依舊堅定的認為《來生多美好》的北印度配音版很有必要。「北印度的觀眾可能不能很好的理解應於標題的意義」,查達哈對此解釋說,「我們正在為北印度語版本尋找一個好的題目」。這部電影是關於幽靈和轉世的,這種主題在印度人之間是非常受歡迎的。由於宗教及歷史文化的影響,印度人對於幽靈及神靈題材的影片總有著某種情節,或者說,這些是生活的一部分。然而,世界不同地區的文化習俗不同,對於靈魂轉世的理解也千差萬別,即便是在整個印度範圍內,對其的理解方式也不盡相同。通過電影轉換不同極性文化的差異與統一,這正是顧倫德•查達哈一貫追求的理念。因此,無論是電影本身所講述的輪迴轉世,還是對於思想文化的交流互通,其實都是在相同的歷史文化中找尋一隻手,去牽起另一種不同文化的手。電影中的角色尋求轉世重生的道路,而顧倫德•查達哈則期待著一次文化的融合,在漫長的歷史文化的積澱中,這似乎也是一種小小的回歸。[1]

廣告