哇塞

標籤:   地理     媒體     社會     網路文化     語言     非主流文化  

7

更新時間: 2019-04-10

廣告

哇塞

「哇塞」原是閩南方言,是一個音譯詞,上世紀70年代就已開始在台灣流行開了。傳入大陸是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區。其中,「哇」就是第一人稱代詞「我」,而「塞」則是一個表示性行為的動詞,大致相當於北京方言中的「肏」(cào)等不文雅的詞。這樣一個主謂片語,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。又因為兩個字的發音都比較突兀,引申為表示驚訝的感嘆詞。該義項已經收錄在《漢語大詞典》中。

中文名:哇塞
中文名:哇塞外文名:WOW
語 言:閩南方言年 代:上世紀70年代
起 源:台灣引 申:表示驚訝的感嘆詞
近 義:我靠

字義/哇塞編輯

哇塞哇塞

哇塞是一個音譯詞,因此文字本身並不具備含義,以下解釋全部依據從閩南方言原詞進行,表示激動的心理活動。

【哇】

「我」為本字,閩南語[1]發音為wa,第一人稱代詞。

【塞】

哇塞哇塞

音sei或sai,一個表示性行為的動詞。

引申/哇塞編輯

《漢語大詞典》的解釋:

【詞語】: 哇塞

【解釋】: 1. 感嘆語,相當於天哪,了不得。如:我阿姨對於看手相、玄學等等很有一套。哇塞!很靈。

意義/哇塞編輯

「哇塞」原是流行於台灣的閩南話粗口,很難聽的。「哇」就是第一人稱代詞「我」,而「塞」則是一個表示性行為的動詞,大致相當於北京話的「操」,山東話的「日」,河南話的「尻(音kao)」,廣東話的「屌(音diu)」,杭州話的「什」,上海話的「戳」,還有「我靠」(僅出現在周星馳電影的國語配音中)以及網路上的」我*「,等等。賓語省略了。

本來這種粗俗的詈辭是不應該登大雅之堂的。可是,先是台灣的影視傳媒,後來大陸的一些所謂影視明星刻意模仿,居然流行開了。 問題在於,這些淺薄的演員歌星,他們根本不知道「哇塞」是什麼意思,只是主觀地認為,大概「哇塞」就是一個嘆詞,跟「哇呀」,「哦喲」,「嗚呼」差不多,表示驚嘆而已。所以,他們趕時髦般地搶著用,不管男的女的,不管老的少的,開口一個「哇塞」,閉口一個「哇塞」,得意洋洋。殊不知,已經難聽到了極點,到了令人掩耳閉目的地步! 在懂得其真正含義的人耳中是多麼的不堪入耳!

延伸

「哇塞」後期主要意思就是表示驚嘆,而非本意,如:哇塞(wa sai)你好棒哦。褒義詞,所以當大家聽到哇塞的時候要分清楚。中華語言博大精深,期中意思需要我們好好領悟。

廣告