3原色

標籤: 暫無標籤

12

更新時間: 2013-09-01

廣告

3原色,為《數碼寶貝3》—《馴獸師之王》動畫中的插曲。

3原色 -歌曲出處

  《3原色》為《數碼寶貝3》—《馴獸師之王》動畫中的插曲(最終告別曲)。


  英文名為:3 primary colors

3原色 -歌曲演唱者

  作詞:山田ひろし 


  作/編曲:太田美知彥 


  演唱:演唱此曲的是為該動畫片配音的人


  松田啟人(動畫人物)……津村まこと (配音,演唱)


  李健良(動畫人物)……山口真弓 (配音,演唱)


  牧野留姬(動畫人物)……折笠富美子 (配音,演唱)

3原色 -原版歌詞

  

日文


  タカト


  なんで戦わなきゃいけないんだろう?


  仆は誰も傷つけたくないよ


  ゲームじゃないなら 止めたいんだよ


  君はどう思う?


  ルキ


  理由なんて探してるヒマはないの


  誰にも奪われたくないんでしょ?


  戦わないまま 逃げるのはイヤ


  君はどう思う?


  リー


  今は分からない


  でも分かる日が來る いつかきっと


  全員


  Primary Colors


  原色のままの仆ら


  混じり合う事を怖がってる


  Primary Colors


  すべては未來の仆ら


  手を取り合った時


  無限に広がってゆく 


  Colors


  リー


  正しいかどうかなんて言えないけれど


  生き殘るために戦うんだろう


  それは生命の ルールなんだよ


  君はどう思う?


  ルキ


  ワタシはワタシしか信じてないのよ


  小さい頃からずっとそうだった


  サングラスだって はずしたくない


  これがワタシなの


  タカト


  仆は強くない


  でもそれでいいんだ 今はきっと


  全員


  Primary Colors


  原色のままのキモチ


  信じ合う事を怖がってる


  Primary Colors


  すべては未來の仆ら


  重なり合った時


  鮮やかに広がってゆく Colors


  誰も分からない


  でもそれでいいんだ 今はきっと


  Primary Colors


  原色のままの仆ら


  混じり合う事を怖がってる


  Primary Colors


  すべては未來の仆ら


  手を取り合った時


  無限に広がってゆく Colors


  三原色の仆ら


  

廣告

發音


  


  nan de ta ta ka wa na kya i ke na in da rou?


  bo ku wa da re mo ki zu tsu ke ta ku nai yo 


  gee mu jya nai na ra,ya me ta in da yo


  ki mi wa dou o mo u?


  ri yuu nan te sa ga shi te ru hi ma wa nai no


  da re ni mo u ba wa re ta ku na in de syo?


  ta ta ka wa nai ma ma,ni ge ru no wa i ya


  ki mi wa dou o mo u?


  i ma wa wa ka ra nai


  de mo wa ka ru hi ga ku ru,i tsu ka kitto


  Primary Colors


  gen syo ku no ma ma no bo ku ra


  ma ji ri a u ko to wo ko wa gatte ru


  Primary Colors


  su be te wa mi rai no bo ku ra


  te wo to ri atta to ki


  mu gen ni hi ro gatte yu ku


  Colors


  ta da shii ka dou ka nan te i e nai ke re do


  i ki ro ko ru ta me ni ta ta ka un da rou?


  so re wa sei mei no RUU ru nan da yo


  ki mi wa dou o mo u?


  wa ta shi wa wa ta shi shi ka shin ji te nai no yo


  chii sai ko ro ka ra zutto sou data


  san gu ra su datte ha zu shi ta ku nai


  ko re ga wa ta shi na no


  bo ku wa tsu yo ku nai


  de mo so re de i in da,i ma wa kitto


  Primary Colors


  gen syo ku no ma ma no ki mo chi


  shin ji a u ko to wo ko wa gatte ru


  Primary Colors


  su be te wa mi rai no bo ku ra


  ka sa na ri atta to ki


  a za ya ka ni hi ro gatte yu ku Colors


  da re mo wa ka ra nai


  de mo so re de i in da,i ma wa kitto


  Primary Colors


  gen syo ku no ma ma no bo ku ra


  ma ji ri a u ko to wo ko wa gatte ru


  Primary Colors


  su be te wa mi rai no bo ku ra


  te wo to ri atta to ki


  mu gen ni hi ro gatte yu ku Colors


  san gen syo ku no bo ku ra


  

廣告

假名


  タカト なんで戦(たたか)わなきゃいけないんだろう?


  仆(ぼく)は誰(だれ)も傷(きず)つけたくないよ


  ゲームじゃないなら 止(と)めたいんだよ


  君(きみ)はどう思(おも)う?


  ルキ


  ルキ?タカト


  理由(りゆう)なんて探(さが)してるヒマはないの


  誰(だれ)にも奪(うば)われたくないんでしょ?


  戦(たたか)わないまま 逃(に)げるのはイヤ


  君(きみ)はどう思(おも)う?


  リー


  今(いま)は分(わ)からない


  でも分(わ)かる日(ひ)が來(く)る いつかきっと


  全員(ぜんいん)


  Primary Colors


  原色(げんしょく)のままの仆(ぼく)ら


  混(ま)じり合(あ)う事(こと)を怖(こわ)がってる


  Primary Colors


  すべては未來(みらい)の仆(ぼく)ら


  手(て)を取(と)り合(あ)った時(とき)


  無限(むげん)に広(ひろ)がってゆく Colors


  リー


  正(ただ)しいかどうかなんて言(い)えないけれど


  生(い)き殘(のこ)るために戦(たたか)うんだろう


  それは生命(せいめい)の ルールなんだよ


  君(きみ)はどう思(おも)う?


  ルキ


  ワタシはワタシしか信(しん)じてないのよ


  小(ちい)さい頃(ころ)からずっとそうだった


  サングラスだって はずしたくない


  これがワタシなの


  タカト


  仆(ぼく)は強(つよ)くない


  でもそれでいいんだ 今(いま)はきっと


  全員(ぜんいん)


  Primary Colors


  原色(げんしょく)のままのキモチ


  信(しん)じ合(あ)う事(こと)を怖(こわ)がってる


  Primary Colors


  すべては未來(みらい)の仆(ぼく)ら


  重(かさ)なり合(あ)った時(とき)


  鮮(あざ)やかに広(ひろ)がってゆく Colors


  全員(ぜんいん)


  誰(だれ)も分(わ)からない


  でもそれでいいんだ 今(いま)はきっと


  全員(ぜんいん)


  Primary Colors


  原色(げんしょく)のままの仆(ぼく)ら


  混(ま)じり合(あ)う事(こと)を怖(こわ)がってる


  Primary Colors


  すべては未來(みらい)の仆(ぼく)ら


  手(て)を取(と)り合(あ)った時(とき)


  無限(むげん)に広(ひろ)がってゆく Colors


  全員(ぜんいん)


  三原色(さんげんしょく)の仆(ぼく)ら

廣告

3原色 -中文歌詞

  

版本1


  啟人:為什麼我們不能不戰鬥 而和平相處呢


  但是我卻不想傷害任何一個人的呀


  如果這一切不是遊戲 我希望能停止


  關於這 你是怎麼想


  留姬:理由什麼的啊我並沒有時間去尋找


  就算有誰來也不會被搶 不是那樣嗎


  不去戰鬥而選擇去逃避 我是不同意


  關於這 你是怎麼想


  建良:現在的我也是不明白


  但是明白的日子會來


  有一天 會來


  全體:Primary Colors


  依舊是原色的我們害怕


  害怕有一天 我們會互相混合著


  Primary Colors


  全部都是未來的我們 互相


  互相拉著手的時候


  拓展出無限能量的我們 Colors


  建良:對於這個可不能說是正確的方法吧


  但是為了繼續生存而去選擇戰鬥吧


  那個就是傳說中的生命 無情的法則


  關於這 你是怎麼想


  留姬:所以說啊我就僅僅相信我自己了啦


  從小時候我就一直抱著這種想法的


  那墨鏡 卻不想從臉上摘下


  這就是 這樣的我


  啟人:戰鬥上 我雖然不強大


  但是絕對沒有問題的


  我相信 絕對


  全體:Primary Colors


  我們依舊保持原色的心情


  因為相信著 所以我們互相信任著


  Primary Colors


  全部都是未來的我們 互相


  互相重疊在一起 之時


  發散無限耀眼美麗的顏色 Colors


  全體:戰鬥上 誰也不明白


  但是我一直都相信著


  傾聽著 許願


  全體:Primary Colors


  依舊是原色的我們害怕


  害怕有一天 我們會互相混合著


  Primary Colors


  全部都是未來的我們 互相


  互相拉著手的時候


  拓展出無限能量的我們 Colors


  全體:作為三原色的就是 我們


  

版本2


  啟人:為什麼總是要不情願的放手去戰鬥


  守護這世界卻讓鮮血染紅我的雙手


  如果這只是一場傷人心的失落遊戲


  我情願,就這樣逃走


  留姬:理由一次又一次浮現在我的腦海中


  誰又能夠衝破傷痛找到真正的自由


  迷失在那遼闊蒼穹下的孤獨小海鷗


  是否也 擁有一場夢


  建良:誰也無法走出的迷宮


  我們共同仰望天空


  這一刻 牽手


  全體:primary colors


  光的三原色在天空中交錯


  相信你我 將要在這一刻融合


  primary colors


  三原色的我們釋放光和熱


  將這世界圍繞在愛中


  永遠融合永遠不會再分手


  colors


  建良:哪怕沒有答案沒有目的也要去追求


  為了生存為了夢想為了藍色的天空


  也許這就是命運所認定的自然法則


  我又將 怎樣放手


  留姬:我守護著我的信念追求我自己的夢


  小時候的願望化成力量勇敢向前走


  倔強的臉上不願意取下黑色的眼鏡


  這就是 倔強的我


  啟人:什麼道理我沒有弄懂


  總有一天能夠明白


  這一刻 等待


  全體:primary colors


  光的三原色在天空中交錯


  相信你我 將要在這一刻融合


  primary colors


  三原色的我們釋放光和熱


  手牽手一同望著天空


  發散著那無限耀眼的顏色


  colors


  全體:戰鬥上誰也不明白


  總有一天能夠解開


  這一刻 期待


  全體:primary colors


  光的三原色在天空中交錯


  相信你我 將要在這一刻融合


  primary colors


  三原色的我們釋放光和熱


  手牽手一同望著天空


  向著未來拓展無限的希望


  colors


  全體:融合成那無限耀眼的 顏色~~~~

廣告

廣告